maninred 2007-11-1 10:21
Ruby文档中文化团队人员名单
翻译人员:
maninred
insight777
lgn21st
Ragnarok
xnine
cclong
fidy
playing5460
校对:
drive2me
xiaoqiu
yudi
Ragnarok 2007-11-13 20:01
大家有MSN的贴出来吧!好联系一点!
[email]ysorigin@hotmail.com[/email] 这是我的!
xnine 2007-11-19 08:59
MSN在GOOGLE 大伙都写了联系方法
6个翻译,3个校对,每个校对管两个,可以的话专门分配下,怎么样?^_^
drive2me 2007-11-19 14:43
校对很不容易的,有时还不如自己翻译呢。
但我想你们需要锻炼,因此总帮你们校。我可不是只校对一二个人的呀。
我是全都校对的,因为我们发布出来的译文要对读者负责的,不能曲解作者的意思。
我们大家要认真做,还要不断提高。
playing5460 2007-12-4 10:45
我会认真做的!
drive2me 2007-12-5 21:06
[quote]原帖由 [i]playing5460[/i] 于 2007-12-4 10:45 发表 [url=http://www.ruby-lang.org.cn/forums/redirect.php?goto=findpost&pid=8858&ptid=1806][img]http://www.ruby-lang.org.cn/forums/images/common/back.gif[/img][/url]
我会认真做的! [/quote]
谢谢,加油!
xnine 2007-12-11 13:05
[quote]原帖由 [i]drive2me[/i] 于 2007-11-19 14:43 发表 [url=http://www.ruby-lang.org.cn/forums/redirect.php?goto=findpost&pid=8135&ptid=1806][img]http://www.ruby-lang.org.cn/forums/images/common/back.gif[/img][/url]
校对很不容易的,有时还不如自己翻译呢。
但我想你们需要锻炼,因此总帮你们校。我可不是只校对一二个人的呀。
我是全都校对的,因为我们发布出来的译文要对读者负责的,不能曲解作者的意思。
我们大家要认真 ... [/quote]
是的 ! 自己翻译, 一遍搞定;别人翻译,你在看,翻译一遍,打回提交后,再看,成功,你就干了两遍。
所以,您才伟大~~~^_^
drive2me 2007-12-11 17:12
[quote]原帖由 [i]xnine[/i] 于 2007-12-11 13:05 发表 [url=http://www.ruby-lang.org.cn/forums/redirect.php?goto=findpost&pid=9201&ptid=1806][img]http://www.ruby-lang.org.cn/forums/images/common/back.gif[/img][/url]
是的 ! 自己翻译, 一遍搞定;别人翻译,你在看,翻译一遍,打回提交后,再看,成功,你就干了两遍。
所以,您才伟大~~~^_^ [/quote]
谢谢你的理解!:)