查看完整版本: 第一期电子杂志稿件征集(请继续补充)

bayerlin 2007-11-12 13:47

第一期电子杂志稿件征集(请继续补充)

根据drive2me意见草拟这份计划,请大家讨论、补充。
杂志暂定名:《敏捷快讯》
定位:在中国传播推广ruby语言及其优秀项目,宣传推介Ruby中文社区,网罗培养Ruby各层次人才,敏捷传递业界最新技术和资讯。

电子期刊的目标主要是:
1.扩大论坛的客户群,走出论坛把Ruby和Rails的信息和活动介绍给关心和爱好Ruby和Rails的读者;
2.宣传推广论坛精品栏目和优秀项目,扩大论坛的知名度;
3.作为我们的主要对外活动之一,电子期刊的作用甚至比在论坛内发帖子还要重要,是我们论坛的门面,也是和社会大众的桥梁和纽带;
4.培训出我们论坛自己的编辑、作者和记者等,给我们的会员提供一些技能和机会,为社会服务;
5.吸引网罗各层次Ruby人才,为论坛的进一步发展贡献力量。


电子期刊的主要内容有:
1.Ruby和Rails的新闻,知名Ruby和Rails网站的大事记等;
2.论坛的新闻、大事记等;
3.最新技术的资料译文和文章的翻译等;
4.介绍我们的好项目等和业界的项目等;
5.介绍知名人物和访谈等;
6.最重要的是要有我们自己的特色和吸引眼球的内容,

[b]第一期电子杂志稿件征集(请继续补充)[/b]
1、rails2.0的特性和前景。包含一些相关资源的链接。maninred
2、关于开源项目的介绍martin
3、ruby在做什么?(论坛文章)drive2me
4、SciTE-st 介绍 (论坛文章)bayerlin
5、ruby-gettext 与rails 中文化(参考[url=https://www6.software.ibm.com/developerworks/cn/education/web/wa-rails-li/section2.html]https://www6.software.ibm.com/developerworks/cn/education/web/wa-rails-li/section2.html[/url])(谁来做这个事儿?请报名)
6、精品译文,请maninred补充题目
7..请补充

栏目名称:敏捷新闻 敏捷瞭望 敏捷中国(介绍项目) 论坛扫描 精品译文 新手必读 敏捷人物..请补充

maninred 2007-11-12 16:35

精品译文就用NetBeans6的文档吧。这个星期内应该可以发布第二期,这样NetBeans6的Ruby部分文档就OK了,顺便放在电子杂志上可以做个宣传推广。

不过列出的这些内容好像和敏捷拉不到太多关系吧。。。

admin 2007-11-12 23:51

其它的没什么意见,不过首刊建议加上一个社区介绍。

另外栏目名称与敏捷相关性太大。

drive2me 2007-11-12 23:55

谢谢Bayer,你好快呀。哈哈。

我同意mninred的建议,精品译文可以用NetBeans的译文,它不仅教大家如何使用NB,同时还教大家如何用rails开发,每一个例子都对学习Ruby和Rails的读者很有帮助的。一举两得的。

还有在你的标题中加入ROR敏捷的字样为好,要不会让人想到那个敏捷开发。其实我们是要集中在ROR的敏捷上,对吧。

另外,每期不一定所有栏目都齐全。比如,精品译文里有案例,就可以省了新手必读等。灵活掌握吧。

先想到这些。以后想到再来。

请大家补充,多多益善。

bayerlin 2007-11-13 08:06

回复 #3 skyover 的帖子

谢谢,另外能否请您写这篇社区介绍?

admin 2007-12-19 10:35

我看请各位将自己版块内的好文帖个连接在这里吧。

drive2me 2007-12-19 18:23

同意!

yudi 2007-12-21 08:52

置顶了 ruby case 的几篇文章以提供引用

yudi 2007-12-21 08:59

另外,我正在翻译的 Rails 2.0 重大升级系列也欢迎引用。

[url]http://yudionrails.com/2007/12/17/rails-2-0-final-released-summary-of-features/[/url]

drive2me 2007-12-22 14:40

[quote]原帖由 [i]yudi[/i] 于 2007-12-21 08:59 发表 [url=http://www.ruby-lang.org.cn/forums/redirect.php?goto=findpost&pid=9621&ptid=1983][img]http://www.ruby-lang.org.cn/forums/images/common/back.gif[/img][/url]
另外,我正在翻译的 Rails 2.0 重大升级系列也欢迎引用。

http://yudionrails.com/2007/12/17/rails-2-0-final-released-summary-of-features/ [/quote]

谢谢Yudi,我们的翻译组没有跟上Rails2.0的新资料翻译。但我们需要这些资料。

你弄完后发到中文化区,然后连到电子期刊版。

xinhao 2008-1-30 16:22

对于aptana的介绍

xinhao 2008-1-30 16:23

Facebook Developers 是否也介绍一下
页: [1]
查看完整版本: 第一期电子杂志稿件征集(请继续补充)