打印

大家有没有翻译文档的想法?

大家有没有翻译文档的想法?

Rails和php?name=Ruby" onclick="tagshow(event)" class="t_tag">Ruby有很多英文的和日文的文档目前国内都没有被人翻译哦,大家有没有翻译它们的想法?

一来可以提高的大家的文档阅读和翻译能力; 二来可以为国内的Ruby和Rails开发者和爱好者做一些贡献; 三来可以为自己的简历里加上一些经历; 最后也可以借此大家熟悉一下,交流多点,做做朋友。不知道看到我这一帖的同学有什么想法没有?
###
blog => red_world,
mail => [image]http://services.nexodyne.com/email/icon/NTbKP7EQRA%3D%3D/c2n6Sgw%3D/R01haWw%3D/0/image.png[/image]
###

TOP

英语水平有限,有心无力啊

TOP

日语完全不理解。。。。。汗。。。可以尝试下而已。。。

TOP

引用:
原帖由 xnine 于 2007-10-22 21:46 发表
日语完全不理解。。。。。汗。。。可以尝试下而已。。。
有飞天少女猪大虾啊

不怕不怕哈

TOP

可以叫社区里的几个老大来带一下嘛。然后写是这里翻译的文档。
###
blog => red_world,
mail => [image]http://services.nexodyne.com/email/icon/NTbKP7EQRA%3D%3D/c2n6Sgw%3D/R01haWw%3D/0/image.png[/image]
###

TOP

很想试试,不过得请飞猪大侠校正,哈哈

TOP

引用:
原帖由 insight777 于 2007-10-23 12:09 发表
很想试试,不过得请飞猪大侠校正,哈哈
嗯,翻译完了之后可以叫论坛里的老大们再看看。这位同学有兴趣是不是?
###
blog => red_world,
mail => [image]http://services.nexodyne.com/email/icon/NTbKP7EQRA%3D%3D/c2n6Sgw%3D/R01haWw%3D/0/image.png[/image]
###

TOP

引用:
原帖由 maninred 于 2007-10-23 13:53 发表


嗯,翻译完了之后可以叫论坛里的老大们再看看。这位同学有兴趣是不是?
当然有兴趣了,可以在工作之余练练专业英语,挺好的。怎么加入啊?

TOP

还是在构想阶段哦,还没有什么计划的哦。你有没有什么建议?我们好好研究一样看看怎么样。
###
blog => red_world,
mail => [image]http://services.nexodyne.com/email/icon/NTbKP7EQRA%3D%3D/c2n6Sgw%3D/R01haWw%3D/0/image.png[/image]
###

TOP

引用:
原帖由 maninred 于 2007-10-23 22:35 发表
还是在构想阶段哦,还没有什么计划的哦。你有没有什么建议?我们好好研究一样看看怎么样。
原来这里有几个备选的翻译项目,但大家都很忙,网管就暂时撤了。
如果你有好的原版资料,和计划,我们可以做。maninred, 你牵头看看翻译哪个资料好,还要大家喜欢的。
如果我们定下来了,我们就立项目。关键要有好的原版资料。呵呵。我建议你们先从短短篇技术文章的开始,熟练了就翻译书。可以吗?

然后我们放上来分享,也可以做成我们的专刊等。总之,我们支持你们!

因为时间和有限,我可以帮你们校对。
Flying Piggy...! 
天地人合一!

TOP

哦,我们可以分成2个组来做某一个英文组,一个日文组,这样大家都可以有机会的。
你们商量一下吧,来个方案,呵呵!
Flying Piggy...! 
天地人合一!

TOP

引用:
原帖由 maninred 于 2007-10-23 22:35 发表
还是在构想阶段哦,还没有什么计划的哦。你有没有什么建议?我们好好研究一样看看怎么样。
我认为飞猪大侠的建议不错,从简单短小的翻起,我现在还没完整读过一本书呢,也很少关注这方面的资料,你可以选一下资料,然后再招人

TOP

引用:
原帖由 insight777 于 2007-10-24 08:54 发表

我认为飞猪大侠的建议不错,从简单短小的翻起,我现在还没完整读过一本书呢,也很少关注这方面的资料,你可以选一下资料,然后再招人
我今晚写个计划,然后放上来大家讨论一下,之后就差不多可以开工了。
###
blog => red_world,
mail => [image]http://services.nexodyne.com/email/icon/NTbKP7EQRA%3D%3D/c2n6Sgw%3D/R01haWw%3D/0/image.png[/image]
###

TOP

参加,出一份力气!

TOP

3到5个人的翻译小组,先翻译英文文档。每次翻译的文档讨论后按量分工给每个人,每个人要留下电话号码,某个IM的账号,要保证一定能联系到。确定人数之后就在google论坛那里开一个论坛,接着几个人一起讨论一下,就可以开始了。

备选翻译文档:

Ruby FAQ
http://faq.rubygarden.org/

Things That Newcomers to Ruby Should Know
http://www.cs.auckland.ac.nz/ref ... Newcomers/ruby.html

Rails官站的weblog
http://weblog.rubyonrails.org/

Ruby Inside
http://www.rubyinside.com/

InfoQ的Ruby文章
http://www.infoq.com/ruby/

Orelly的Ruby文章发布区
http://oreillynet.com/ruby/

wxRuby的Doc
http://wxruby.rubyforge.org/doc/

rspece的Doc(只有一页)
http://rspec.rubyforge.org/documentation/index.html

Ruports的资料
http://rubyreports.org/

一套ruby教程
http://rubylearning.com/
###
blog => red_world,
mail => [image]http://services.nexodyne.com/email/icon/NTbKP7EQRA%3D%3D/c2n6Sgw%3D/R01haWw%3D/0/image.png[/image]
###

TOP

2008-11-22 16:30 Crawled by CCBot/1.0 (+http://www.commoncrawl.org/bot.html) @38.103.63.61